auntpolly (auntpolly) wrote,
auntpolly
auntpolly

מה נשתנה הלילה הזה?

Даже дикий сабра знает,
Если вовсе не дурак:
Он, конечно, наступает.
Хошь- не хошь, но это так.
Умоляю мракобеса:
Снисходительней смотри
В свете мирового стресса
Ты на דרך אמורי
Subscribe

  • "...ночной фонарик нелюдимый, на розу желтую похожий"

    Еще одна попытка перевести многослойного поэта на русский язык. В рассуждении о месте, которое описывает Натан Альтерман в своем стихотворении…

  • (no subject)

    И все-таки несмотря ни на что "Идут белые снеги..." , "Диспетчер света Изя Крамер..." , "На снег базарный бочку выставили...", "Нас в набитых…

  • (no subject)

    Лея Гольдберг - не только знаток иврита, переводчик и литературовед, но и большой поэт. Ей, изучавшей язык еще в ивритской гимназии в Ковно,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments