auntpolly (auntpolly) wrote,
auntpolly
auntpolly

Categories:
Лея Гольдберг - не только знаток иврита, переводчик и литературовед, но и большой поэт. Ей, изучавшей язык еще в ивритской гимназии в Ковно, сохранившей русский акцент не только в устной речи, но и в поэзии, пример - оглушение последних согласных в словах, часто на этом и построены рифмы ("מפשפש הוא בארנק ומוצא זנב של דג" ), - удалось создать свой неповторимый богатый и образный живой язык, прекрасно читающийся и звучащий сейчас. На русский переводили в основном ее белые стихи с сохранением размера, а вот достойный перевод рифмованного стихотворения “משירי ארץ אהבתי”, ставшего популярным возможно благодаря песне в исполнении Хавы Альберштейн, мне не попался.


Это стихотворение было впервые опубликовано в 1951 году, и принято считать, что оно адресовано этой земле, что царь без короны - это Царь мира, а бездомная царица - изгнание. ” מחורבן חומתייך כל אבן קטנה”- совершенно Иерусалимский образ. Но мне все же кажется, что "מכורה שלי"- это Литва, Ковно. Тем более, что Лея писала в своем дневнике в 1929 году еще до алии, что в Литве 160 дней в году идет дождь… В общем, штетл или мифическая, несуществующая еврейская Литва Леи Гольдберг.

Я попыталась перевести это стихотворение на русский, хотя чувствую, что мой перевод его обедняет, буду рада увидеть лучший.

Читает автор:


В исполнении Хавы Альберштейн:




Красавица-нищая эта страна.
Царица без дома и царь без венца.
Лишь семь дней в году у тебя весна.
Дождливо и хмуро весь год без конца.

Но семь дней в году здесь розы цветут.
Распахнуты окна в твою красоту.
Все свежестью дышит, и нищие тут
Открыли бескровные лица.
И к свету их бледность стремится.

Отчизна моя, ты бедна и прекрасна.
Царица без дома и царь без венца.
Лишь семь дней в году в земле этой праздник,
А голод и труд без конца.

Но семь дней в году не слышно хулы.
Тут свечи горят, и накрыты столы.
Все нищие, как под хупой у венца.
В молитве склонились невеста, жених.
И братья - вся голь переулков твоих.

Бедняжка моя, твоя доля горька.
Бездомен твой царь, и царица в горе.
Тебя воспевает одна лишь строка,
Другие - хулят и позорят.

На улицах гулких, где бедность и тлен,
Во всех переулках хочу тебя славить.
И камешек мелкий разрушенных стен
Себе сохраняю на память.

Из города в город с шарманкой пойду,
Прославлю сияющую нищету.
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה -
.למלכה אין בית, למלך אין כתר
ושבעה ימים אביב בשנה
.וסגריר וגשמים כל היתר

,אך שבעה ימים הורדים פורחים
,ושבעה ימים הטללים זורחים
,ושבעה ימים חלונות פתוחים
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב,
.וכל קבצנייך שמחים

,מכורה שלי, ארץ נוי אביונה
.למלכה אין בית למלך אין כתר
רק שבעה ימים חגים בשנה
.ועמל ורעב כל היתר

,אך שבעה ימים הנרות ברוכים
,ושבעה ימים שולחנות ערוכים
,ושבעה ימים הלבבות פתוחים
,וכל קבצנייך עומדים בתפילה
,ובנייך בנותייך חתן כלה
.וכל קבצנייך אחים

,עלובה שלי, אביונה ומרה
 -למלך אין בית, למלכה אין כתר
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
.וגנותך חרפתך כל היתר

,ועל כן אלך לכל רחוב ופינה
,לכל שוק וחצר וסמטה וגינה
 -מחורבן חומתייך כל אבן קטנה
.אלקט ואשמור למזכרת

ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
.לתנות דלותך הזוהרת
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments