auntpolly (auntpolly) wrote,
auntpolly
auntpolly

Categories:
На последние два дня был запланирован Краков, точнее, он был запланирован в начале путешествия, но визит Папы и 1500 000 паломников в этот город нас остановил, и Краков был оставлен на конец.



Жаль было покидать гостеприимный дом, сады, поля, котов и собаку Дору (Доротею), но у нас же плановое хозяйство.



Два года назад я была в Кракове с делегацией ЯВ, но города мы почти не видели, нам дали 3 часа на обед и личную жизнь, которые я потратила на Национальную картинную галерею и прогулку с бубликом по Барбакану и окрестному парку. Теперь же хотелось насладиться самим Краковом. Друзья же как раз стремились погулять по Казимежу и окунуться в еврейскую историю города. Надо сказать, что в Кракове все кричит о том, что это очень еврейский  польский город, к тому же почти не разрушенный во время войны. Мы сняли номера в гостинице на улице Берека Йоселевича. Я сразу обратила внимание на тихие звуки, льющиеся из подвала в доме напротив. Мемориальная доска, почтовый ящик семьи Гебиртиг, в подвальной квартире на столе лежат рассыпанные рукописи и круглые сутки звучат его песни. Несколько раз выходила, когда все спали, чтобы послушать. Да.



А вот и сам подвал.



И это еще не еврейский квартал. У входа в Казимеж памятник Яну Карскому, один из многих, здесь чтят Праведника.

Мы, конечно, пошли на кладбище РАМА, там уже я была экскурсоводом. Неприятно поразило, что и туда почтеннейшей публике продают билеты. Обратите внимание на множество квителех, вложенных в надгробья (Перед нами прошла группа родных израильских арсят, им все объяснили).



После кладбища гуляли, искали кошерный ресторанчик, но в этом еврейском диснейленде-идишленде, где каждая кафешка носит еврейское название и снабжена лубочным скрипачом, поющем и играющем что-нибудь из "The fiddler on the Roof"(Как мне объяснили, так подрабатывают гости с Украины) кошерного заведения не нашлось, кроме замызганной фалафельной, куда я повела друзей, но они, к счастью, помнили, что в Израиле это имело другой вкус.

Красоты Кракова я своим телефоном почти не снимала, так отдельные окна, двери, балкончики.






А это вид из Вавельского драконьего подземелья.




Сбылась давняя мечта, увидели "Даму с горностаем ", единственного Винчи в коллекции Чарторыйских и вобще в Польше, пытались с Р. подсчитать усики, несколько раз возвращались к ней.

Продолжение, оно же окончание, следует.
Subscribe

  • "...ночной фонарик нелюдимый, на розу желтую похожий"

    Еще одна попытка перевести многослойного поэта на русский язык. В рассуждении о месте, которое описывает Натан Альтерман в своем стихотворении…

  • (no subject)

    И все-таки несмотря ни на что "Идут белые снеги..." , "Диспетчер света Изя Крамер..." , "На снег базарный бочку выставили...", "Нас в набитых…

  • (no subject)

    Лея Гольдберг - не только знаток иврита, переводчик и литературовед, но и большой поэт. Ей, изучавшей язык еще в ивритской гимназии в Ковно,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment